В русской и зарубежной литературе существует множество сказок с бродящим сюжетом про поиски потерянного возлюбленного.
В русском фольклоре это такие произведения как «Ореховая ветвь», «Заклятый царевич», «Финист – ясный сокол». В этих русских народных сказках суженый обычно представлен в образе животного, птицы или чудовища. Таким образом раскрывается языческий тотемизм. Возлюбленного всегда спасает любовь и верность девушки.
Среди литературных сказок о путешествиях особое место занимает «Аленький цветочек» С. Аксакова. У нее есть иностранный аналог – «Красотка и чудовище», написанная автором Лепренс де Бомон.
Подобные волшебные сказки отличаются объёмом. На первый план выходят литературные признаки сказки. Присутствует цветок как волшебный и чудесный предмет. В европейском фольклоре – это обычно роза, а у русских цветок просто аленький (то есть красивый). Русские детские сказки традиционно изобилуют поэтикой с обилием оценочных суффиксов.
В варианте Аксакова можно отметить обширное влияние восточных сказок. Автор вводит детали восточной экзотики (одна из дочерей просит подарить ей хрустальный туалет). Также можно отметить элементы восточной архитектуры жилья чудовища, китайские ткани в оформлении. Присутствует синтез европейской, русской и традиционной восточной сказки. Язык Аксакова простой и разговорный.
Сказка «Красотка и чудовище» написана галантным языком, здесь можно найти много комплиментов. Однако у литературной традиционной и фольклорной сказки с этим сюжетом общая морально-этическая установка: сочувствие обиженному человеку и спасение его через милосердие и любовь, оценка человека по его внутренним достоинствам.
Фольклорная сказка «Финист – ясный сокол» обладает большим нравственным максимализмом. Усиливается момент испытания героини Марьюшки. В сказке можно найти древнерусские устаревшие выражения, орудия и предметы была (прялка). Здесь более устойчивая поэтика, также присутствуют оценочные эпитеты («ясный»).
Особой популярностью пользуется детская сказка о путешествиях – «Царевна-лягушка». Сюжет этого произведения модернизируется в восточной вьетнамской сказке «Небесная лягушка». Бездетной женщине Бог послал дочь-лягушку. Во вьетнамской сказке лягушка не обладает волшебными возможностями, не обретает человеческую внешность. Прекрасный юноша полюбил её за внутреннюю духовную красоту.